द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः
Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle
तमपश्यन्महाबाहुमहं विन्दामि कश्मलम् | पार्थे तस्मिन् हते चैव युध्यते नूनमग्रणी:,“उन महाबाहु सात्यकिको न देखनेके कारण भी मैं भारी घबराहटमें पड़ गया हूँ। पार्थके मारे जानेपर अवश्य ही सात्यकि भी आगे होकर युद्ध कर रहे हैं
tam apaśyan mahābāhum ahaṁ vindāmi kaśmalam | pārthe tasmin hate caiva yudhyate nūnam agraṇīḥ ||
「その剛腕の英雄が見えぬゆえ、我は迷いと恐れに囚われる。もしパールタ(アルジュナ)が真に討たれたのなら、統率者(サーティヤキ)は必ずや前線で戦い続けている。」
संजय उवाच
The verse highlights how quickly fear and moral-mental confusion (kaśmala) can arise in war when a key protector is not seen and when news of a principal hero’s death is suspected; it also underscores the ethical weight of leadership—true leaders press forward even amid catastrophic uncertainty.
Sañjaya reports his alarm at not seeing the mighty-armed Sātyaki. He infers that if Arjuna (Pārtha) has been killed, then Sātyaki, as a foremost leader, must be fighting at the very front—implying a desperate, intensified phase of battle.