द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः
Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle
तथैव वृष्णिवीरे5पि सात्वते युद्धदुर्मदे । अतिभारे नियुक्तश्न मया शैनेयनन्दन:,'शत्रुसूदन अर्जुनपर जैसा मेरा प्रेम है, वैसा ही रणदुर्मद वृष्णिवंशी वीर सात्यकिपर भी है। मैंने शिनिवंशका आनन्द बढ़ानेवाले सात्यकिको महान् कार्यभार सौंप रखा था
tathaiva vṛṣṇivīre 'pi sātvatē yuddha-durmade | atibhāre niyuktaś ca mayā śaineya-nandanaḥ ||
サञ्जयは言った。「同じく私は、戦の熱に酔うサートヴァタ系のヴリシュニ勇士サーティヤキにも、そのままの愛情を抱いている。シニの子にして一族を歓ばせる者に、私はきわめて重い責務を託していた。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of command in war: true leadership is shown by entrusting great responsibility to proven allies, while recognizing both their valor and the dangerous intensity that battle can inflame.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, speaks of his regard for Sātyaki and notes that Sātyaki (Śaineya) had been assigned a major and difficult task amid the fighting.