Droṇa-parva Adhyāya 125: Duryodhana’s despair and vow after Jayadratha’s fall (जयद्रथवधे दुर्योधनविलापः)
विव्याध नवभिस्तूर्ण शरै: संनतपर्वभि: । उस समय आपके पुत्र दुःशासनने वहाँसे जाते हुए नरश्रेष्ठ सात्यकिको झुकी हुई गाँठवाले नौ बाणोंद्वारा शीघ्र ही बींध डाला
vivyādha navabhis tūrṇaṁ śaraiḥ saṁnata-parvabhiḥ |
サンジャヤは言った。その場を離れつつあった、人の中の最上たるサーティヤキを、汝の子ドゥフシャーサナは、節の曲がった九本の矢でたちまち射貫き、戦の暴虐はさらに苛烈さを増した。
संजय उवाच
The verse underscores the grim momentum of war: even renowned heroes are subjected to sudden injury, reminding the listener that battlefield prowess operates within a harsh moral landscape where kṣatriya-duty and escalating violence coexist uneasily.
Sañjaya reports that Duḥśāsana, as he departs from the spot, quickly shoots and pierces Sātyaki with nine arrows described as having bent joints (saṁnata-parvan), marking a sharp, immediate strike amid ongoing combat.