Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

निर्जित्य समरे द्रोणं कृतिनं चित्रयोधिनम्‌ । यथा पशुगणान्‌ सिंहस्तद्वद्धन्ता सुतानू मम

nirjitya samare droṇaṁ kṛtinaṁ citrayodhinam | yathā paśugaṇān siṁhas tadvad dhantā sutānū mama ||

サンジャヤは言った。「戦場にてドローナ—武芸に通暁した師にして、妙なる武勇を備えた戦士—を打ち破ったのち、サーティヤキは我が子らを討ち滅ぼすであろう。まるで獅子が獣の群れを打ち倒すがごとく。」

निर्जित्यhaving conquered/defeated
निर्जित्य:
TypeVerb
Rootनिर्जि (धातु) / जि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतिनम्skilled, accomplished
कृतिनम्:
TypeAdjective
Rootकृतिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
चित्रयोधिनम्fighting in a wondrous/varied manner
चित्रयोधिनम्:
TypeAdjective
Rootचित्रयोधिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पशुगणान्herds of beasts/animals
पशुगणान्:
Karma
TypeNoun
Rootपशुगण
FormMasculine, Accusative, Plural
सिंहःa lion
सिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
तद्वत्so, in the same way
तद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्वत्
हन्ताthe slayer
हन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
S
Sātyaki
T
the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)