तत्र चक्रैविमथितैर्भग्नैश्न परमायुधै:
tatra cakrair vimathitair bhagnaiś ca paramāyudhaiḥ
サンジャヤは言った。そこでは戦車の車輪が戦場をかき回し、引き裂き、最上の武器でさえ砕け散って横たわっていた――武の誇りが、破壊の奔流の前に崩れ落ちる、戦の容赦なき力の相である。
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly power: even ‘supreme weapons’ are broken amid the churn of battle, suggesting that reliance on force and armaments is unstable and ethically sobering.
Sañjaya describes the scene of combat: chariot wheels grind through the field, and weapons are smashed—conveying the intensity and chaos of the fighting in the Droṇa Parva.