Previous Verse

Shloka 3736

अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel

दुःशासन तु विंशत्या विव्याध शिनिपुड्भव: । फिर शिनिवंशके प्रमुख वीरने चित्रसेनको सौ, दुःसहको दस और दुःशासनको बीस बाणोंसे घायल कर दिया

duḥśāsanaṃ tu viṃśatyā vivyādha śinipuḍbhavaḥ |

サンジャヤは言った。シニ族に生まれた英雄は、ドゥフシャーサナを二十の矢で射抜いた。さらにそのシニ一門の主たる勇士は、チトラセーナを百矢で、ドゥフサハを十矢で、そしてドゥフシャーサナを二十矢で傷つけた。この場面は戦の容赦なき激化を示す。武勇は精確で圧倒的な一撃の数で量られ、戦士たちの選択は、兄弟相食む戦の道義的重圧の下でも、なお忠誠に縛られている。

दुःशासनम्Duhshasana (as object)
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विंशत्याwith twenty (arrows)
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
शिनिपुड्भवःthe one born in the lineage of Śini (i.e., Sātyaki)
शिनिपुड्भवः:
Karta
TypeNoun
Rootशिनिपुड्भव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
Ś
Śini lineage warrior (Śinipuḍbhavaḥ, commonly Sātyaki)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya-duty in war: warriors act with disciplined force in service of their side, yet every such act carries ethical gravity because it occurs within a catastrophic conflict among kin.

Sañjaya reports that a Śini-descended hero strikes Duḥśāsana with twenty arrows, indicating a decisive, escalating exchange in the Drona Parva battlefield.