Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
त्रिभिस्त्रिभिर्महेष्वासो यतमानान् महारथान् । तदनन्तर उस महाथधनुर्धरने क्रोधमें भरकर हँसते हुए ही तीन बाणोंद्वारा भीमसेनको गहरी चोट पहुँचाकर युद्धमें विजयके लिये प्रयत्न करनेवाले उन सभी महारथियोंको तीन- तीन बाणोंसे बींध डाला
tribhis tribhir maheṣvāso yatamānān mahārathān | tadanantaraṃ sa mahādhanuḥdharaḥ krodhena bharitaḥ hasann eva tribhir bāṇair bhīmasenaṃ gāḍhaṃ jaghāna, vijayārthaṃ yatamānāṃś ca tān sarvān mahārathān tribhis tribhir bāṇair vivyādha |
サンジャヤは言った。「勝利を求める大弓手は、怒りに満ちながらも笑い、三本の矢でビーマセーナを深く傷つけた。続いてただちに、戦場で奮闘する大車戦士たちを、一人につき三本ずつの矢で貫いた。」
संजय उवाच
The passage highlights the Kṣatriya battlefield ethic: disciplined martial skill and unwavering resolve are directed toward victory, yet the same arena also exposes how anger and exultation can accompany violence—reminding readers that prowess without inner restraint easily becomes wrath-driven action.
Sañjaya describes a great archer who, filled with anger yet laughing, strikes Bhīma with three arrows and then pierces all the other striving elite warriors, giving each three arrows, as he presses for victory in the ongoing battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.