Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
विनीतशल्यांस्तुरगां श्षतुरो हेममालिन: । तान् युक्तान् रुक्मवर्णाभान् विनीतान् शीघ्रगामिन:
vinītaśalyāṁs turagāṁś caturaḥ hemamālinaḥ | tān yuktān rukmavarṇābhān vinītān śīghragāminaḥ ||
サञ्जयは言った。鞍具はよく整えられ、黄金の花鬘を戴き、金色に輝く四頭の馬—よく馴らされ、疾く駆けるもの—が繋がれ、出立の用意がなされた。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power: speed and strength become effective only when properly trained and harnessed. In the ethical backdrop of the Mahabharata, such controlled capability can serve either dharma or adharma depending on the wielder’s intent.
Sañjaya describes four well-trained, swift horses, adorned with gold and properly harnessed, being yoked—an image of chariot readiness amid the unfolding battle events in the Droṇa Parva.