Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)
अवश्यं तु मया सर्व विज्ञाप्यस्त्वं नराधिप । वासुदेवस्य यद् वाक््यं फाल्गुनस्थ च धीमत:,'परंतु नरेश्वर! भगवान् श्रीकृष्ण तथा बुद्धिमान् अर्जुनने युद्धके लिये जाते समय मुझसे जो कुछ कहा था, वह सब आपको सूचित कर देना मेरे लिये अत्यन्त आवश्यक है
avaśyaṃ tu mayā sarvaṃ vijñāpyaḥ tvaṃ narādhipa | vāsudevasya yad vākyaṃ phālgunasya ca dhīmataḥ ||
サンジャヤは言った。「大王よ、私はすべてを必ずやあなたに奏上せねばなりません—とりわけ、ヴァースデーヴァ(聖クリシュナ)と、賢きパールグナ(アルジュナ)が語った言葉を。戦のさなかに授けられたその訓戒は、ダルマの重みを帯び、国の運命を担う統治者へ忠実に伝えられるべきものです。」
संजय उवाच
The verse emphasizes the ethical duty of truthful and complete communication: Sanjaya must convey Kṛṣṇa’s and Arjuna’s words without omission, because a king’s judgment and accountability depend on accurate knowledge.
Sanjaya addresses Dhṛtarāṣṭra, stating that he must report in full what Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Phālguna) said—framing their statements as crucial guidance amid the unfolding events of the war.