Previous Verse
Next Verse

Shloka 463

Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)

एते समाहितास्तात रक्षिष्यन्ति न संशय: । तात! पाँच भाई केकयराजकुमार, राक्षस घटोत्कच, विराट, ट्रपद, महारथी शिखण्डी, धृष्टकेतु, बलवान्‌ मामा कुन्तिभोज (पुरुजित), नकुल, सहदेव, पांचाल तथा सूंजय-वीरगण --ये सभी सावधान होकर निःसंदेह मेरी रक्षा करेंगे

ete samāhitās tāta rakṣiṣyanti na saṁśayaḥ | tāta pañca bhrātaraḥ kaikeyarājakumārāḥ, rākṣasaḥ ghaṭotkacaḥ, virāṭaḥ, drupadaḥ, mahārathī śikhaṇḍī, dhṛṣṭaketuḥ, balavān māmā kuntibhojaḥ (purujit), nakulaḥ, sahadevaḥ, pāñcālāḥ tathā sañjayavīragaṇāḥ—ete sarve sāvadhānāḥ niḥsaṁdehaṁ mama rakṣāṁ kariṣyanti |

ユディシュティラは言った。「我が子よ、これらの者たちは心を整え、油断なく、必ずや我を守る—疑いはない。カイケーヤの五王子、羅刹ガトートカチャ、ヴィラータ、ドルパダ、大車戦士シカンディン、ドリシュタケートゥ、我が母方の強き叔父クンティボージャ(プルジト)、ナクラとサハデーヴァ、さらにパンチャーラの軍勢と勇士の一団—皆が警戒を怠らず、必ず我が護衛として立つであろう。」

एतेthese (men)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समाहिताःcomposed, attentive, prepared
समाहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित
FormMasculine, Nominative, Plural
तातO dear (son), O child
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
रक्षिष्यन्तिwill protect
रक्षिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kaikeya princes (five brothers)
G
Ghaṭotkaca
V
Virāṭa
D
Drupada
Ś
Śikhaṇḍin
D
Dhṛṣṭaketu
K
Kuntibhoja (Purujit)
N
Nakula
S
Sahadeva
P
Pāñcālas

Educational Q&A

Even in war, righteous leadership depends on steadiness (samāhita) and vigilant cooperation. Yudhiṣṭhira’s confidence rests not on arrogance but on disciplined guardianship and the ethical duty of allies to protect the vulnerable center of command.

In the Drona Parva’s intense battle setting, Yudhiṣṭhira names key allies—Kaikeya princes, Ghaṭotkaca, Virāṭa, Drupada, Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭaketu, Kuntibhoja (Purujit), Nakula, Sahadeva, and the Pāñcālas—affirming that they are prepared and will certainly protect him.