Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)
भैमसेनिर्धनुश्छित्त्वा सौमदत्तेरमहात्मन: । ननाद बलवन्नादं विव्याध च शितै: शरै:,फिर भीमसेनके पुत्र सुतसोमने पैने बाणोंद्वारा महामना सोमदत्तकुमारके धनुषको काटकर उन्हें भी बींध डाला और बड़े चोरसे गर्जना की
bhaimasenir dhanuś chittvā saumadatter mahātmanaḥ | nanāda balavan nādaṃ vivyādha ca śitaiḥ śaraiḥ ||
サンジャヤは言った。ビーマセーナの子は、ソーマダッタの高潔なる子の弓を断ち切り、さらに鋭い矢でその身を貫き、力の限り咆哮した――武威と威嚇とで敵の戦う力を折ろうとする、戦の猛き奔流を示す所業である。
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of disabling an opponent’s means of attack (cutting the bow) and asserting dominance through a roar; it reflects kṣatriya-dharma where skill, courage, and psychological pressure are integral to combat, even as the scene underscores the harsh moral atmosphere of war.
Sañjaya reports that Bhīma’s son severs the bow of Somadatta’s son, then wounds him with sharp arrows and gives a powerful battle-cry, signaling a decisive advantage in that exchange.