Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)
निपपात रथोपस्थे मूर्च्छयाभिपरिप्लुत: । फिर चार सौ योद्धाओंको मारकर भीमसेनको भी एक बाणसे घायल किया। इस प्रकार राक्षसके द्वारा अत्यन्त घायल किये जानेपर महाबली भीमसेन मूर्छित हो रथकी बैठकमें गिर पड़े
nipapāta rathopasthe mūrcchayābhipariplutaḥ |
サञ्जयは言った。失神に呑まれ、彼は戦車の座へと崩れ落ちた。この光景は戦の苛烈な奔流を示す。いかに剛勇の士といえども、深手を負えば無力へと落ちる—暴力の容赦なき帰結の前では、力も武勇も脆いのだと聴く者に悟らせる。
संजय उवाच
The verse highlights impermanence and vulnerability in war: even the strongest can be brought down by injury and exhaustion, pointing to the grave ethical weight and human cost of violence.
Sañjaya reports that the warrior, overcome by fainting, collapses onto the chariot-seat—signaling a momentary defeat or incapacitation amid intense fighting.