Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
तथैव धनुरायच्छत् पार्थ: शत्रुविनाशन:
tathaiva dhanur āyacchat pārthaḥ śatru-vināśanaḥ
サञ्जयは言った。同じく、敵を滅ぼすパールタ(アルジュナ)は弓を取り、引き絞った――戦の苛烈な要請の中、規律ある決意をもって敵に対峙するためである。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness: a warrior who has accepted his dharma does not act from panic or cruelty, but prepares firmly and purposefully to confront adharma in the battlefield context.
Sañjaya narrates that Arjuna, described as a destroyer of enemies, draws/raises his bow in the same manner as previously described—signaling immediate preparation to engage the opposing forces.