Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ

Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement

धृष्टद्युम्नमुखै: सार्थ विराटश्व सकेकय:

dhṛṣṭadyumnamukhaiḥ sārtha virāṭaśva sakekayāḥ

サञ्जयは言った。ドリシュタデュムナを先頭に、ヴィラाटの軍勢、アシュヴァ族、ケーカヤ族を伴い、彼らは一斉に進軍した――正法の志を抱く戦士たちの同盟が、戦の道義的切迫のただ中で歩調を合わせて動いたのである。

धृष्टद्युम्नमुखैःby those headed by Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्नमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together; along with
सार्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
विराटाश्वViratashva (proper name)
विराटाश्व:
Karta
TypeNoun
Rootविराटाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सकेकयःtogether with the Kekayas
सकेकयः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dṛṣṭadyumna
V
Virāṭa
K
Kekaya

Educational Q&A

The verse highlights coordinated action under rightful leadership: in a dharmic struggle, unity among allies and disciplined following of a capable commander are presented as essential to fulfilling kṣatriya duty responsibly.

Sañjaya reports that the Pāṇḍava-aligned forces move together with Dṛṣṭadyumna in the lead, joined by contingents associated with Virāṭa and the Kekayas, indicating a consolidated advance of allied troops in the battle.