Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

द्रोणपर्व (अध्याय १) — भीष्मनिधनानन्तरं धृतराष्ट्रस्य शोकः, सेनायाः स्थितिः, कर्णस्मरणं च

Droṇa Parva, Chapter 1: Dhṛtarāṣṭra’s grief after Bhīṣma’s fall and the army’s reorientation toward Karṇa

भीष्म: समरविक्रान्त: पाण्डवेयस्य भारत । जघान समरे योधानसंख्येयपराक्रम:,भारत! समरभूमिमें पराक्रम प्रकट करनेवाले अनन्त पराक्रमी भीष्मने युद्धस्थलमें पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरके बहुत-से योद्धाओंको मार डाला

sañjaya uvāca | bhīṣmaḥ samaravikrāntaḥ pāṇḍaveyasya bhārata | jaghāna samare yodhān asaṅkhyeya-parākramaḥ ||

サンジャヤは言った。「おおバーラタよ、戦場に勇猛なるビーシュマは、その戦いでパーンドゥの子の軍の多くの戦士を討ち、戦場にて数え尽くせぬ武威を示した。」

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
समर-विक्रान्तःvaliant in battle
समर-विक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमरविक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवेयस्यof the Pandava (son/descendant of Pandu)
पाण्डवेयस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जघानslew/killed
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
योधान्warriors
योधान्:
Karma
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Accusative, Plural
असंख्येय-पराक्रमःof immeasurable prowess
असंख्येय-पराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंख्येयपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
P
Pāṇḍava side (Pāṇḍaveya)
Y
Yudhiṣṭhira (implied by Pāṇḍaveya in the given context)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of dharma in war: extraordinary personal virtue and seniority (Bhīṣma) do not prevent one from causing vast harm when bound by allegiance and kṣatriya-duty. It invites reflection on responsibility, loyalty, and the tragic cost of righteous conflict.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma, fighting fiercely on the battlefield, cut down many warriors from the Pāṇḍava side (associated with Yudhiṣṭhira), demonstrating immense and seemingly countless martial prowess.