द्रोणपर्व (अध्याय १) — भीष्मनिधनानन्तरं धृतराष्ट्रस्य शोकः, सेनायाः स्थितिः, कर्णस्मरणं च
Droṇa Parva, Chapter 1: Dhṛtarāṣṭra’s grief after Bhīṣma’s fall and the army’s reorientation toward Karṇa
तस्यां त्रस्ता नृपतयः सैनिकाश्न पृथग्विधा: । पाताल इव मज्जन्तो हीना देवव्रतेन ते,उस सेनाके भिन्न-भिन्न सैनिक, नरेशगण अत्यन्त भयभीत हो देवव्रत भीष्मके बिना मानो पातालमें डूब रहे थे
tasyāṃ trastā nṛpatayaḥ sainikāś ca pṛthagvidhāḥ | pātāla iva majjanto hīnā devavratena te ||
サンジャヤは言った。「そのとき、諸王とさまざまな軍勢の部隊は恐怖にとらわれ、デーヴァヴラタ(ビーシュマ)を失ったがゆえに、まるでパーターラ(冥府)へ沈みゆくかのようであった。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and practical weight of steadfast leadership: when a dharmic, disciplined protector is removed, collective courage and order can collapse into भय (fear), showing how inner stability in leaders sustains the many.
Sañjaya describes the battlefield mood after Bhīṣma (Devavrata) is no longer leading: kings and troops of many divisions become panic-stricken, and their condition is compared to people sinking into Pātāla, emphasizing disarray and loss of confidence.