भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
तेषां सुतुमुलं युद्ध व्यतिषक्तरथद्धिपम् । अवर्तत महारीौद्रे निघध्नतामितरेतरम्,फिर तो एक-दूसरेपर प्रहार करते हुए उन सभी महारथियोमें अत्यन्त भयंकर तुमुल युद्ध होने लगा। रथोंसे रथ और हाथियोंसे हाथी भिड़ गये
teṣāṁ sutumulaṁ yuddhaṁ vyatiṣakta-ratha-dvipam | avartata mahāraudre nighnatām itaretaram ||
サञ्जयは言った。「すると彼らの間に、きわめて凄まじく騒然たる戦いが起こった。戦車は戦車と絡み合い、戦象は戦象とぶつかり合って入り乱れた。その大いなる恐るべき戦の狂乱の中で、彼らは休むことなく互いを打ち倒した。」
संजय उवाच
The verse underscores the terrifying momentum of war: once collective fury is unleashed, combat becomes mutual destruction, where instruments of power (chariots, elephants) entangle and ethical restraint is hard to maintain—highlighting the grave cost of adharma-driven conflict even within a kṣatriya setting.
Sañjaya describes the battle intensifying into a chaotic mêlée: chariots collide with chariots and elephants with elephants, and the warriors, locked together at close quarters, strike each other down in a dreadful, roaring combat.