भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
शत्रुञ्जय: शत्रुसह: सर्वे क्रुद्धा यशस्विन: । प्रत्युद्याता महाराज केकयान् भ्रातर: समम्
sañjaya uvāca | śatruñjayaḥ śatrusahaḥ sarve kruddhā yaśasvinaḥ | pratyudyātā mahārāja kekayān bhrātaraḥ samam naraśvara | durmukha durjaya yuvā vīra durmarṣaṇa śatruñjaya tathā śatrusaha—ete sarve yaśasvino vīrāḥ krodham āpūrya kekayānāṃ pañcānāṃ bhrātṝṇāṃ pratyudgamanāya sahaiva agre jagmuḥ ||
サञ्जयは言った。「大王よ、人の主よ——ドゥルムカ、ドゥルジャヤ、若き勇者ドゥルマルシャナ、シャトルンジャヤ、シャトルサハ。名高き戦士たちは皆、怒りに燃え、五人のケーカヤ兄弟に戦場で相まみえんと、一斉に進み出た。」
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) and the pursuit of martial glory can propel renowned warriors into escalating violence. Even when valor is praised, ethical restraint remains crucial; unchecked wrath tends to intensify conflict rather than resolve it.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a group of Kaurava warriors—Durmukha, Durjaya, the young Durmarṣaṇa, Śatruñjaya, and Śatrusaha—move forward together, enraged, to confront the five Kekaya brothers on the battlefield.