अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः
Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment
तान् प्रयातान् महेष्वासानभिमन्युपुरोगमान् | भीमसेन भयाविष्टा धृष्टद्युम्नविमोहिता
sañjaya uvāca | tān prayātān maheṣvāsān abhimanyupurogāmān | bhīmasena-bhayāviṣṭā dhṛṣṭadyumna-vimohitā ||
サンジャヤは言った。アビマンニュを先頭に、強弓の勇士たちが進撃すると、人の主よ、あなたの軍はビーマセーナへの恐怖に囚われ、ドリシュタデュムナの矢により混乱へ投げ込まれた。ゆえにアビマンニュ率いる突進の英雄たちを阻むことができず、酔いと昏迷に沈む女のように、道の上に黙して立ち尽くし、なす術もなかった。
संजय उवाच
The verse highlights how fear and mental confusion can paralyze even a large force: when courage and clarity collapse, numerical strength becomes ineffective. In a dharmic-war context, steadiness (dhairya) and disciplined leadership are essential to fulfill kṣatriya duty.
Sañjaya reports to the king that Abhimanyu and other great archers are advancing. The Kaurava troops are terrified by Bhīma and disoriented by Dhṛṣṭadyumna’s attack, so they fail to stop the assault and stand inert, unable to respond effectively.