Previous Verse
Next Verse

Shloka 716

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

पज्चाला: पाण्डवै: सार्ध पृष्ठतोडनुययु: परान्‌ । उन्हें जाते देख युधिष्ठिर आदि पाण्डवों तथा पांचालोंने भी शत्रुओंका पीछा किया

sañjaya uvāca | pañcālāḥ pāṇḍavaiḥ sārdhaṃ pṛṣṭhato 'nuyayuḥ parān |

サञ्जयは言った。パンチャーラ軍はパーンダヴァらと共に、敵を後方から追撃した。彼らが進み去るのを見て、ユディシュティラをはじめとするパーンダヴァたちも、パンチャーラと共に敵を追った。

पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवैःwith/by the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ
अनुafter, following
अनु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनु
ययुःwent, pursued
ययुः:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
परान्the enemies/others (opponents)
परान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pañcālas
Y
Yudhiṣṭhira
T
the enemy (opposing warriors)