Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
प्रत्युद्ययुस्ततो भीम॑ तव पुत्राश्चतुर्दश । सेनापति: सुषेणश्र जलसंध: सुलोचन:
pratyudyayus tato bhīma tava putrāś caturdaśa | senāpatiḥ suṣeṇaś ca jalasaṃdhaḥ sulocanaḥ ||
サンジャヤは言った。「それから、ああビーマよ、汝の十四人の子らが反撃の進軍に出た――総大将スシェーナ、さらにジャラサンダとスローチャナも加わって。戦の圧力のもとでは、近き血縁でさえ相対する陣に駆り立てられ、個の安寧ではなく忠誠と命令に従わされることが示される。」
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war: duty and allegiance can compel even relatives to take the field against one another. It implicitly points to the gravity of kṣatriya responsibility and the tragic cost of conflict when dharma is contested.
Sanjaya reports that a group—identified as Bhima’s fourteen sons, together with the commander Suṣeṇa and the warriors Jalasaṃdha and Sulocana—move out in a counter-advance, indicating an active engagement or response to an opposing force on the battlefield.