सफल: सूत चाद्येह यो5हं पश्यामि सोदरान् | 'सूत! मेरे मनमें बहुत वर्षोसे जिसका चिन्तन हो रहा था, वह मनोरथरूपी वृक्ष आज सफल होना चाहता है; क्योंकि इस समय यहाँ मैं दुर्योधनके भाइयोंको एकत्र देख रहा हूँ
sañjaya uvāca |
saphalaḥ sūta cādyeha yo 'haṃ paśyāmi sodarān |
サンジャヤは言った。「御者よ、長年胸に抱いてきた願いが今日ついに実を結ぶ。今ここに、ドゥルヨーダナの兄弟たちが一堂に会しているのを、私は見ているのだから。」
संजय उवाच
The verse highlights how long-nurtured intentions and desires seek fulfillment when circumstances align; ethically, it foreshadows the momentum of collective action in war—when kin unite, consequences become inevitable and responsibility becomes shared.
Sañjaya addresses a charioteer and remarks that his long-held wish is being fulfilled because he now sees Duryodhana’s brothers assembled together, indicating a significant gathering of the Kaurava side in the war context.