Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
पितामहमभिप्रेक्ष्य धर्मराजो युधिष्ठिर: । वाग्यत: प्रययौ येन प्राडुमुखो रिपुवाहिनीम्
pitāmaham abhiprekṣya dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | vāgyataḥ prayayau yena prāṅmukho ripuvāhinīm ||
サンジャヤは言った――祖父を見定めると、法王ユディシュティラは言葉を慎み、東に面して、敵軍の方角へと向かう道筋のまま、彼のもとへ歩み出た。この瞬間はユディシュティラの倫理の重みを示す。戦の瀬戸際にあっても、衝動ではなくダルマに導かれ、規律ある沈黙のうちに尊き長老へ近づいたのである。
संजय उवाच
Even in war, dharma requires inner discipline and reverence: Yudhiṣṭhira restrains speech (vāg-yataḥ) and approaches the elder Bhīṣma with solemn self-control, showing that righteous conduct is not suspended by conflict.
On the battlefield, Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, seeing Bhīṣma, proceeds toward him in silence, facing east and moving in the direction of the enemy host—an approach that anticipates seeking permission/blessings from the revered grandsire before battle.