Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

सैन्यानां युध्यमानानां निध्नतामितरेतरम्‌ । असौम्यरूपा पृथिवी शोणिताक्ताभवत्‌ तदा,उस समय एक-दूसरेको मारनेवाले युद्धपरायण सैनिकोंके रक्तसे रंजित हो वहाँकी सारी पृथ्वी भयानक हो गयी थी

sainyānāṃ yudhyamānānāṃ nidhnatām itaretaram | asaumyarūpā pṛthivī śoṇitāktābhavat tadā ||

サンジャヤは言った。「戦に没頭した軍勢が互いを打ち倒し合ううち、その時、大地は血にまみれ、凄惨で不吉な相を帯びた。」

सैन्यानाम्of the armies / of the troops
सैन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Plural
युध्यमानानाम्of those fighting
युध्यमानानाम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
निघ्नताम्of those striking down / killing
निघ्नताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
Formशतृ (present active participle) with नि-, Masculine/Neuter, Genitive, Plural
इतरेतरम्one another (mutually)
इतरेतरम्:
Karma
TypePronoun
Rootइतरेतर
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular (used adverbially)
असौम्यरूपाhaving a dreadful form
असौम्यरूपा:
Karta
TypeAdjective
Rootअसौम्यरूप
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
शोणिताक्ताsmeared with blood
शोणिताक्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootशोणिताक्त
Formक्त (past passive participle) from अञ्ज्/अक्त with prefix आ-; used adjectivally, Feminine, Nominative, Singular
अभवत्became / was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
armies (sainyāni)
E
earth (pṛthivī)
B
blood (śoṇita)