Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

दशमे<5हनि राजेन्द्र भीष्मार्जुनसमागमे । आसीद्‌ गाज्ज इवावर्तो मुहूर्तमुदधेरिव,राजेन्द्र! दसवें दिन भीष्म और अर्जुनके संघर्षमें दो घड़ीतक ऐसा दृश्य दिखायी दिया, मानो समुद्रमें गंगाजीके गिरते समय उनके जलमें भारी भँवर उठ रही हो

daśame ’hani rājendra bhīṣmārjuna-samāgame | āsīd gāṅgāmbhasi vāvarto muhūrtam udadher iva ||

サンジャヤは言った。「王よ、第十日、ビーシュマとアルジュナが戦場で相まみえたとき、しばしの間、その光景は大海に巨大な渦が立つかのようであった――ガンガーが海へと注ぎ落ちるとき、水が激しくかき乱されるがごとく。」

दशमेon the tenth
दशमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदशम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अहनिday
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मार्जुनसमागमेin the encounter of Bhishma and Arjuna
भीष्मार्जुनसमागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्मार्जुन-समागम
FormMasculine, Locative, Singular
आसीत्there was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
गाङ्गःof/like the Ganga (Ganges-born)
गाङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootगाङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आवर्तःwhirlpool/eddy
आवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment (a muhūrta)
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उदधेःof the ocean
उदधेः:
TypeNoun
Rootउदधि
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
A
Arjuna
G
Gaṅgā
O
Ocean (udadhi)