भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
सो<5तिविद्धो महेष्वास: सृक्किणी परिसंलिहन् | शक्ति कनकवैदूर्यभूषितामायसीं दृढाम्
so 'tividdho maheṣvāsaḥ sṛkkīṇī parisaṃlihan | śaktiṃ kanakavaidūryabhūṣitām āyasīṃ dṛḍhām
サञ्जयは言った。貫かれて重傷を負いながらも、その大弓の勇士は口の端を舐め、黄金とヴァイドゥーリヤ(猫目石)で飾られた堅牢な鉄のシャクティ(槍)を掴み取った。戦場の熱気のただ中、痛みに耐えつつ身を鎮め、決定的な反撃の一撃を備えた――戦の道義が闇に沈む中でも揺るがぬ武の執念の姿である。
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and martial resolve under extreme suffering, while implicitly reminding the reader of the grim persistence of violence in war—courage and determination appear, but within a morally costly battlefield context.
Sañjaya describes a great archer who, though badly pierced/wounded, regains composure and takes up a strong iron spear decorated with gold and vaidūrya, signaling preparation for a powerful retaliatory attack.