भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
वक्तुमर्हति सत्यं स त्वया पृष्टो विशेषत: । ते वयं तत्र गच्छाम: प्रष्टं कुरपितामहम्
sañjaya uvāca | vaktum arhati satyaṃ sa tvayā pṛṣṭo viśeṣataḥ | te vayaṃ tatra gacchāmaḥ praṣṭuṃ kuru-pitāmaham ||
サンジャヤは言った。「とりわけそなたが問うなら、彼は必ず真実を語るにふさわしい。ゆえに我ら皆でそこへ赴き、クル族の大祖父に問いただそう。来たれ、バーラタよ——シャーンタヌの子ビーシュマに近づき、真に益ある助言を求めよ。彼は、我らが戦において敵に立ち向かうための導きをそなたに授けるであろう。」
संजय उवाच
The verse emphasizes seeking truthful, beneficial counsel from a respected elder when facing grave decisions—especially in war—highlighting the ethical value of truth (satya) and prudent consultation.
Sanjaya proposes that they go together to Bhishma, the Kuru grandsire, because Bhishma—when specifically questioned—will speak the truth and provide effective, welfare-oriented guidance for confronting the enemy.