भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
दुर्योधनार्थ योत्स्यामि सत्यमेतदिति प्रभो । मेरी भीष्मजीके साथ एक शर्त हो चुकी है। उन्होंने कहा है कि “मैं युद्धमें तुम्हारे हितके लिये सलाह दे सकता हूँ
duryodhanārthaṃ yotsyāmi satyam etad iti prabho |
ユディシュティラは言った。「主よ、私はドゥルヨーダナのために戦う――これは真実です。」文脈において彼は、ビ―シュマが以前に示した条件を伝えている。すなわち、ビ―シュマはパーンダヴァの益となる助言は与え得るが、彼らのために武器を取ることはない。戦場では、ただドゥルヨーダナのためにのみ戦う、というのである。
युधिछिर उवाच
The passage foregrounds the ethical complexity of dharma in war: a warrior’s vows and loyalties can bind him to act in ways that conflict with broader notions of justice. Truthfulness (satyam) and fidelity to one’s pledged word are shown as powerful forces—even when they lead into tragic outcomes.
Yudhiṣṭhira is conveying Bhīṣma’s declared stance: Bhīṣma may advise for the Pāṇḍavas’ benefit, but he will not fight on their side; he will fight only for Duryodhana. The line functions as a blunt affirmation of that battlefield alignment and the constraints created by Bhīṣma’s commitments.