Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
प्रत्यघ्नंस्तरसा वेगं समरे हयसादिनाम् | उद्वृत्तस्य महाराज प्रावृट्कालेडतिपूर्यत:
pratyaghnan tarasā vegaṃ samare hayasādinām | udvṛttasya mahārāja prāvṛṭ-kāle 'ti-pūryataḥ
サञ्जयは言った。「大王よ、激戦のただ中で、彼は突進してくる騎兵と乗騎の武者たちの勢いを力強く押し返した。しかも自らは、雨季に増水して満ちあふれる奔流のごとく、抗しがたい充実の勢いで前へと押し進んだ。」
संजय उवाच
The verse uses a monsoon-flood simile to highlight how violence in war can swell beyond restraint; it implicitly cautions that unchecked momentum—whether of troops or passions—becomes dangerous and overwhelming, a concern central to dharmic reflection on warfare.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior on the battlefield forcefully halts the rushing advance of mounted fighters; the scene is likened to a rain-season surge, emphasizing the intensity and unstoppable pressure of the combat.