Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

मण्डलीकृतमेवास्य धनु: पश्याम भारत । सूर्यममण्डलसंकाशं दहतस्तव वाहिनीम्‌,भारत! आपकी सेनाको भस्म करते हुए उस अभिमन्युके धनुषको हम सदा सूर्यमण्डलके सदृश मण्डलाकार हुआ ही देखते थे फिर अत्यन्त उतावलीके साथ रोषावेशमें भरे हुए उस महाबली राक्षसने कुपित हो उन महामनस्वी पाँचों भाइयोंके घोड़ों और सारथियोंको भी मार डाला

sañjaya uvāca |

maṇḍalīkṛtam evāsya dhanuḥ paśyāmi bhārata |

sūryamaṇḍalasaṅkāśaṃ dahatas tava vāhinīm ||

サンジャヤは言った。「バーラタよ、私はアビマンニュの弓を、絶えず円を描くかのように見ている。太陽の円盤に等しく輝きつつ、汝の軍勢を焼き払ってゆくのだ。」

मण्डलीकृतम्made circular, formed into a disk
मण्डलीकृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमण्डलीकृत
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof him/this (his)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यामwe see
पश्याम:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सूर्यof the sun
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
मण्डलof the disk/orb
मण्डल:
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Genitive, Singular
संकाशम्resembling, like
संकाशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
दहतःof (him) burning/consuming
दहतः:
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाहिनीम्army, host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
D
dhanuḥ (bow)
S
sūryamaṇḍala (sun’s orb)
V
vāhinī (army)