Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
इत्येवमुक्ते वचने ततो5गस्त्य: प्रतापवान्
ity evam ukte vacane tato 'gastyaḥ pratāpavān
ヴァイシャンパーヤナは言った。「かく言葉が語り終えられるや、霊威と勇気で名高い大聖仙アガスティヤは、ただちに(応じ/行動し)た。」
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a narrative hinge: it highlights that speech has consequences and that a figure of recognized moral and spiritual authority (Agastya) responds after hearing what was said, underscoring attentive listening and responsible action following counsel.
Vaiśampāyana marks the end of a preceding statement ('thus, when these words were spoken') and transitions to Agastya, describing him as 'pratāpavān' (mighty), preparing the listener for Agastya’s ensuing reply or deed.