राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
स किंपुरुषसंकीर्ण: किंनरैश्वनोपशोभित: । सिद्धविप्रनिवासैश्च समनन््तादभिसंवृत:
sa kiṃpuruṣasaṃkīrṇaḥ kiṃnaraiś caivānupaśobhitaḥ | siddhavipranivāsaiś ca samanantād abhisaṃvṛtaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。その祭殿はキンプリシャ(Kiṃpuruṣa)で満ち、さらにキンナラ(Kiṃnara)がその輝きを添えていた。四方にはシッダ(Siddha)とバラモンの住まいが設けられ、祭殿を取り巻いていた—すなわち、この儀礼が天の成就者と、ダルマを守る学識ある者たちとにより見届けられ、支えられていたことを示していた。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that a royal sacrifice gains legitimacy and auspicious power when it is upheld by dharmic authorities (vipras) and witnessed by exalted beings (siddhas). Ethical kingship is portrayed as requiring public, learned, and spiritually elevated sanction—not mere display of power.
Vaiśampāyana describes the scene of the yajña-maṇḍapa: it is crowded with wondrous semi-divine beings (Kiṃpuruṣas and Kiṃnaras) and surrounded on all sides by the residences of Siddhas and Brahmins, emphasizing the grandeur and sanctity of the Ashvamedha setting.