राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
ततो यूपोच्छये प्राप्ते षड् बैल्चान् भरतर्षभ । खादिरान् बिल्वसमितांस्तावत: सर्ववर्णिन:
tato yūpocchaye prāpte ṣaḍ bailcān bharatarṣabha | khādirān bilvasamitāṁs tāvataḥ sarvavarṇinaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。供犠柱(ユーパ)を立てる時が来ると、バーラタ族の雄牛よ、祭官たちはビルヴァ材の柱を六本、また同じくカディラ材の柱を六本—定められたあらゆる種類と姿にかなう柱—を整え、儀礼が規則と伝統に完全に則って進むようにした。
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes dharma as meticulous adherence to prescribed ritual order: the sacrifice is not merely an act of power but a disciplined, rule-governed undertaking where correct materials and procedures uphold sacred legitimacy.
As the Aśvamedha preparations advance, the priests reach the stage of erecting the yūpas (sacrificial posts) and arrange posts made from specified woods (here bilva and khadira), indicating the formal commencement of key ritual infrastructure.