यज्ञवाटवैभववर्णनम् / Description of the Splendour of the Sacrificial Enclosure
सो5भिगम्य कुरुश्रेष्ठ नमस्कृत्य च बुद्धिमान्
so 'bhigamya kuruśreṣṭha namaskṛtya ca buddhimān
その賢者はクル族の最勝者に近づき、恭しく礼拝してから語った――敬うべき長老、ダルマの範たる者に対し、謙虚と礼法を尽くして。
युधिष्ठिर उवाच
The verse models dhārmic etiquette: one should approach a respected person with humility and offer due reverence before speaking, especially in matters of counsel and moral inquiry.
Yudhiṣṭhira (or the described wise speaker) goes to a revered Kuru figure, bows respectfully, and prepares to address him—signaling a formal, respectful opening to the ensuing dialogue.