Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort

तेषां निविशतां तेषु शिविरेषु महात्मनाम्‌ । नर्दत: सागरस्येव दिवस्पृणभवत्‌ स्वनः,वहाँ बने हुए विभिन्न शिविरोंमें प्रवेश करनेवाले महामनस्वी नरेशोंका जो कोलाहल सुनायी पड़ता था, वह समुद्र की गम्भीर गर्जनाके समान सम्पूर्ण आकाशमें व्याप्त हो रहा था

その大いなる心をもつ王たちが諸々の陣営へと入ってゆくとき、立ちのぼる喧噪は、深海の海が轟くがごとく天を満たした。

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
निविशताम्of (those) entering
निविशताम्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Plural
तेषुin those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
शिविरेषुin the camps
शिविरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिविर
FormNeuter, Locative, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (kings)
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
नर्दतःof (that which is) roaring
नर्दतः:
Karta
TypeVerb
Rootनर्द्
FormPresent active participle, Masculine, Genitive, Singular
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दिवःof/from the sky
दिवः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine, Genitive/Ablative, Singular
पृणfilling, pervading
पृण:
Karta
TypeVerb
Rootपॄ
FormPresent active participle (classical usage), Masculine, Nominative, Singular
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Past), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वनःsound, din
स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच