Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)

न हि दोषो मम मत: कथं वा मन्यसे विभो । इत्येवमुक्तो विजय: प्रसन्नात्माब्रवीदिदम्‌

na hi doṣo mama mataḥ kathaṃ vā manyase vibho | ityevam ukto vijayaḥ prasannātmābravīd idam ||

「わたしの見立てでは、わたしに咎はありません。あるいは、力ある御方よ、あなたはどうお考えですか。」そう問われて、ヴィジャヤ(アルジュナ)は心を澄ませ、次のように語った——

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दोषःfault
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतःconsidered/thought (as)
मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
विभोO mighty one/Lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to/being addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
विजयःVijaya (Arjuna)
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नात्माone whose mind is pleased
प्रसन्नात्मा:
TypeAdjective
Rootप्रसन्नात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna (Vijaya)
V
Vibhu (addressed person, contextually Ulupi’s addressee)
U
Ulupi (implied by narrative context in the provided Hindi gloss)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical accountability: a participant questions whether initiating or enabling conflict is blameworthy, and invites the other party’s judgment. It sets up a dharmic evaluation of intention, duty, and causality in warfare.

A speaker asserts, "I see no fault in myself—what is your view?" After being addressed in this way, Arjuna (called Vijaya) becomes composed and begins to reply, indicating a shift from accusation or doubt toward reasoned moral clarification.