Previous Verse

Shloka 176

Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory

प्रायात्‌ पार्थेन सहित: शान्त्यर्थ वेदपारग: । याज्ञवल्क्य मुनिके एक विद्वान्‌ शिष्य, जो यज्ञकर्ममें कुशल तथा वेदोंमें पारंगत थे, विघ्नकी शान्तिके लिये अर्जुनके साथ गये

prāyāt pārthena sahitaḥ śāntyarthaṃ vedapāragaḥ | yājñavalkya-munike ekaḥ vidvān śiṣyaḥ, yo yajñakarmāṇi kuśalaḥ tathā vedaiḥ pāraṅgataḥ, vighnasya śāntaye ’rjuna-saha gataḥ |

ヴァイシャンパーヤナは語った。――ヴェーダの学に通じ、祭式の作法にも巧みな博学の弟子が、障りを鎮めるために、パールタ(アルジュナ)とともに旅立った。諸々の妨げを和らげ、聖なる事業が乱れなく進むようにするためである。この叙述は、正しき行いが力のみで守られるのではなく、規律ある儀礼知と、正当な祭儀を阻むものを除くという倫理的責務によっても支えられることを示している。

प्रायात्went forth / departed
प्रायात्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु: या)
Formलुङ् (Aorist), 3, Singular, परस्मैपद
पार्थेनwith Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्त्यर्थम्for the purpose of pacification
शान्त्यर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदपारगःone who has mastered the Vedas
वेदपारगः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेद + पारग
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pārtha)
A
a learned disciple (śiṣya)
Y
Yājñavalkya (as referenced in the prose wording)
V
Veda
Y
yajña (sacrifice/rite)
V
vighna (obstacles)

Educational Q&A

The verse highlights that dharmic enterprises—especially sacrificial rites—require both valor and disciplined sacred knowledge. Removing obstacles (vighna-śānti) through proper ritual expertise is presented as an ethical responsibility to protect a lawful, community-ordering act.

A learned disciple, proficient in Vedic study and sacrificial procedure, accompanies Arjuna to perform pacificatory measures so that impediments to the ongoing sacred undertaking (connected with the Aśvamedha context) may be neutralized.