उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
अद्यैव नक्षत्रमहश्न पुण्यं यतामहे श्रेष्ठतमक्रियासु । अम्भोभिरद्येह वसाम राज- न्नुपोष्यतां चापि भवद्धिरद्य
adyaiva nakṣatra-mahaś ca puṇyaṃ yatāmahe śreṣṭhatama-kriyāsu | ambhobhir adyeha vasāma rājan upoṣyatāṃ cāpi bhavadbhir adya ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、まさに今日こそ吉祥の星宿に当たり、清浄なる佳日である。ゆえに今日より、最上の儀礼へ向けての努めを始めよう。我らは本日ここに留まり、水のみを口にして過ごす。汝もまた今日、斎戒して断食すべきである。」
वैशम्पायन उवाच
Righteous action is strengthened by discipline and proper observance: one should begin sacred duties at an auspicious time and support them with restraint (fasting, simplicity), aligning personal conduct with the gravity of the rite.
Vaiśampāyana reports that the speaker urges the king to commence the highest ritual actions immediately because the day and constellation are auspicious, and prescribes a water-only observance for themselves while instructing the king’s party to fast as part of the ritual preparation.