Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
तमब्रवीत् पुनः कृष्णो मा त्वमत्र विचारय । अवश्यमेतत् कर्तव्यममोघं दर्शन॑ मम
tam abravīt punaḥ kṛṣṇo mā tvam atra vicāraya | avaśyam etat kartavyam amoghaṃ darśanaṃ mama ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。クリシュナは再び彼に告げた。「このことに思い惑い、疑ってはならぬ。必ずそうせねばならない――わたしに願いを求めよ。わたしが汝の前に現れることは、決して無益ではないのだ。」
वैशम्पायन उवाच
A divine encounter should not be treated as ordinary: Kṛṣṇa urges the listener to set aside hesitation and accept the ethical imperative to receive grace properly—by asking what is needed for dharma—because such darśana is ‘amogha’, never without meaningful result.
In Vaiśaṃpāyana’s narration, Kṛṣṇa speaks again to the person before him, discouraging further doubt and insisting that a boon be requested, emphasizing that his appearance and audience are unfailingly efficacious.