Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
प्राणापानावुदानश्च॒ समानो व्यान एव च
prāṇāpānāv udānaś ca samāno vyāna eva ca | prāṇa apāna udāna samāna vyāna—ime pañca vāyavo niyatarūpeṇa śarīrasya bhitare nivasanti; ataḥ te sūkṣmāḥ | manaḥ vāṇī ca buddhiś ca saha gaṇanāt eṣāṃ saṅkhyā aṣṭau bhavati | ime aṣṭau asya jagata upādāna-kāraṇāni |
風神ヴァーユは語った。「プラーナ、アパーナ、ウダーナ、サマーナ、ヴィヤーナ—この五つの生命気は、定まったあり方で身体の内に住む。ゆえにそれらは微細である。さらに意(マナス)・言(ヴァーチ)・知(ブッディ)を合わせて数えれば八となる。この八つこそが、この世界の基盤となる物質的構成要素である。」
वायुदेव उवाच
The verse teaches an inner, ethical metaphysics: the human being is sustained by five subtle vital airs, and when mind, speech, and intellect are added, these eight principles form the constitutive basis of embodied experience and the world as we engage it. Self-knowledge begins by recognizing these subtle supports rather than identifying solely with the gross body.
Vāyu-deva is instructing the listener by enumerating the vital functions within the body and expanding the count to eight by including mind, speech, and intellect, presenting them as foundational constituents (upādāna-kāraṇas) relevant to understanding life, embodiment, and the structure of worldly experience.