Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 33: Brāhmaṇa-Upadeśa on Buddhi, Āśrama-Forms, and Inner Freedom

ये केचिज्जन्तवो लोके जड्मा: स्थावराश्ष ह | तेषां मामन्तकं विद्धि दारूणामिव पावकम्‌,संसारमें जो कोई भी स्थावर-जंगम प्राणी हैं, उन सबका विनाश करनेवाला मृत्यु उसी प्रकार मुझे समझो, जिस प्रकार कि लकड़ियोंका विनाश करनेवाला अग्नि है

ye kecij jantavo loke jaṅgamāḥ sthāvarāś ca ha | teṣāṃ mām antakaṃ viddhi dārūṇām iva pāvakam ||

「この世にあるいかなる生きものも—動くものも動かぬものも—知れ、我こそがその終末、名を『死』という滅ぼす者である。火が薪を滅ぼすがごとく。」

येwho/which (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some/any
केचित्:
Karta
TypeAdjective
Rootकिम् + चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
जन्तवःcreatures, beings
जन्तवः:
Karta
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
जङ्गमाःmoving (mobile)
जङ्गमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थावराःstationary (immobile)
स्थावराः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them (for them)
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अन्तकम्death, destroyer
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्धिknow (understand)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद् (ज्ञाने)
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
दारूणाम्of woods/logs
दारूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootदारु
FormNeuter, Genitive, Plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकम्fire
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

A
antaka (Death)
P
pāvaka (Fire)
D
dāru (wood)

Educational Q&A

Death is presented as the universal terminator of all beings—both moving and unmoving—just as fire inevitably consumes wood; the verse urges clear recognition of impermanence as a basis for right understanding and detachment.

A Brahmin speaker delivers a philosophical instruction, using a vivid simile (fire consuming wood) to explain the inevitability of death for all forms of life within worldly existence.