Kāma–Mamatā–Upadeśa
Discourse on Desire, Possessiveness, and Ritual Duty
भूयो भूयोजन्मनो5भ्यासयोगाद् योगी योगं सारमार्ग विचिन्त्य । दानं च वेदाध्ययनं तपश्न काम्यानि कर्माणि च वैदिकानि,योगी पुरुष अनेक जन्मोंके अभ्याससे योगको ही मोक्षका मार्ग निश्चित करके कामनाओंका नाश कर डालता है। जो इस बातको जानता है, वह दान, वेदाध्ययन, तप, वेदोक्त कर्म, व्रत, यज्ञ, नियम और ध्यान-योगादिका कामनापूर्वक अनुष्ठान नहीं करता तथा जिस कर्मसे वह कुछ कामना रखता है, वह धर्म नहीं है। वास्तवमें कामनाओंका निग्रह ही धर्म है और वही मोक्षका मूल है
bhūyo bhūyo janmano 'bhyāsayogād yogī yogaṃ sāramārgaṃ vicintya | dānaṃ ca vedādhyayanaṃ tapaś ca kāmyāni karmāṇi ca vaidikāni ||
ヴァーユ神は言った。「幾度もの生を重ね、不断の修習によって、ヨーギーは思惟し、解脱(モークシャ)への要道はただヨーガのみと見定める。これを知る者は、布施も、ヴェーダの学習も、苦行も、その他のヴェーダの祭式も、私益を求める欲によっては行わない。果報を貪ってなす行いは、真のダルマではないからである。まことに、欲を制し、消し尽くすことこそダルマであり、その制御こそが解脱の根である。」
वायुदेव उवाच
Yoga, understood as the disciplined path leading to liberation, is the essential means; actions done with desire for results (kāmya-karma) do not constitute true dharma. The real dharma is the restraint and dissolution of desire, which becomes the root of mokṣa.
Vāyu-deva is instructing the listener about the hierarchy of spiritual means: after many births of practice, the yogin recognizes yoga as the decisive liberating path and therefore does not treat charity, Vedic study, austerity, or Vedic rites as instruments for fulfilling personal desires.