Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
आग्नेयं वै लोहितमालभन्तां वैश्वदेवं बहुरूपं हि राजन् नीलं चोक्षाणं मेध्यमप्पालभन्तां चलच्छिश्र॑ं सम्प्रदिष्टं द्विजाग्रया:,'राजेन्द्र! अग्निके लिये लाल रंगकी वस्तुएँ प्रस्तुत की जाये, विश्वेदेवोंके लिये अनेक रूप-रंगवाले पदार्थ दिये जाय, श्रेष्ठ ब्राह्मण यहाँ छूकर दिये गये चंचल शिश्चवाले नील रंगके वृषभका दान ग्रहण करें”
āgneyam vai lohitam ālabhantāṃ vaiśvadevaṃ bahurūpaṃ hi rājan nīlaṃ cokṣāṇaṃ medhyam apy ālabhantāṃ calacchiśraṃ sampradiṣṭaṃ dvijāgryāḥ
ヴィヤーサは言った。「王よ、アグニ(Agni)には赤き色の供物を捧げよ。ヴィシュヴェーデーヴァ(Viśvedevas)には、形も色もさまざまなる供物を献ぜよ。さらに最上のブラーフマナたちは、定めのとおり儀礼の触れを行ったのち、清浄にして祭儀にふさわしい濃紺の牡牛—落ち着きなくも生気に満ちたもの—を受け取るがよい。」
व्याय उवाच
Ritual action should follow prescribed dharma: offerings are matched to deities (Agni with red-hued items; Viśvedevas with varied offerings), and gifts to Brāhmaṇas should be ritually appropriate (medhya) and given in the proper manner (including the formal act of touching/acceptance).
Vyāsa instructs the king on specific sacrificial arrangements connected with the Aśvamedha context—what kinds of offerings to present to particular deities and how an eligible bull is to be formally given and accepted by leading Brāhmaṇas.