Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
न्यायतः: श्वशुरे वृत्तिं प्रयुज्य प्रययुस्तत: । श्वश्रृभ्यां समनुज्ञाता: परिष्वज्याभिनन्दिता:
nyāyataḥ śvaśure vṛttiṁ prayujya prayayus tataḥ | śvaśrūbhyāṁ samanujñātāḥ pariṣvajyābhinanditāḥ ||
舅(しゅうと)に対して道理にかなう奉仕とふるまいを尽くしたのち、彼女たちは旅立った。姑たちの許しを得て、抱擁と温かな祝福を受けつつ去り—正しくふさわしい道に従って行動した。
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharma as propriety in relationships: one should fulfill due obligations toward elders (here, in-laws), seek consent before departing, and preserve harmony through respectful leave-taking.
Yudhiṣṭhira describes a departure scene: after behaving appropriately and rendering due service to the father-in-law, the group leaves only after receiving permission from the mothers-in-law, who embrace and bless them.