Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
आज शम्मुस्ते महात्मान: सवाहा: सपदानुगा: । कितने ही राक्षसों और पिशाचोंके लोकोंमें चले गये और कितने ही उत्तरकुरुमें जा पहुँचे। इस प्रकार सबको विचित्र-विचित्र गतियोंकी प्राप्ति हुई थी और वे महामना वहींसे देवताओंके साथ अपने-अपने वाहनों और अनुचरोंसहित आये थे
その日、多くの大いなる魂は、乗り物と従者を伴って旅立った。ある者は羅刹やピシャーチャの世界へ赴き、またある者は北クル(ウッタラ・クル)に到った。かくして人々はそれぞれ奇異にして多様な行き先を得たのであり、しかもその大心の者たちは、そこから神々とともに、各自の乗り物と従者を従えて来臨したのである。
वैशम्पायन उवाच