Adhyāya 16 — Daiva, Kṣatriya-dharma, and Public Reassurance to Dhṛtarāṣṭra
युष्मत्तेजोविवृद्धयर्थ मया हाद्धर्षणं कृतम् । तदानीं विदुलावाक्यैरिति तद् वित्त पुत्रका:,राजाओ! जिसकी बुद्धि मारी गयी थी, उस पापी दुःशासनने जब मेरी इस बहूका केश पकड़कर खींचा था, तभी मैं दुःखसे मोहित हो गयी थी। यही कारण था कि उस समय विदुलाके वचनोंद्वारा मैंने तुम्हारे तेजकी वृद्धिके लिये उत्साहवर्धन किया था। पुत्रो! इस बातको अच्छी तरह समझ लो
yuṣmat-tejo-vivṛddhy-arthaṁ mayā hāddharṣaṇaṁ kṛtam | tadānīṁ vidulā-vākyair iti tad vitta putrakāḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「汝らの武威と王者の光輝を増すため、私はあえて奮い立たせる言葉を選んで語った。わが子らよ、よく心得よ――あのときはヴィドゥラーの言葉によって汝らを鼓舞し、気概を高め、断固として行動させようとしたのだ。」
वैशम्पायन उवाच
Legitimate exhortation can be used to awaken courage and responsibility: increasing ‘tejas’ is framed as strengthening resolve for rightful action, not mere aggression.
The speaker explains that earlier he intentionally used stirring words—invoking Vidulā’s counsel—to encourage the listeners (addressed as ‘sons’) and to heighten their valor and determination.