प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting
Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue
सत्रजो वज्री वरी चैव विश्वेदेवा: सनातना: । विद्युद्वर्चा: सोमवर्चा: सूर्यश्रीक्षेति नामत:
satrajo vajrī varī caiva viśvedevāḥ sanātanāḥ | vidyudvarcāḥ somavarcāḥ sūryaśrīkṣeti nāmataḥ ||
ビーシュマは言った。「これらは太古のヴィシュヴェーデーヴァ(Viśvedevas)であり、サトラジャ(Satraja)、ヴァジュリー(Vajrī)、ヴァリー(Varī)、ヴィディユドヴァルチャー(Vidyudvarcā)、ソーマヴァルチャー(Somavarcā)、そしてスーリヤシュリークシャ(Sūryaśrīkṣa)という名で知られる。」
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the traditional practice of preserving and reciting sacred lineages of divine names. In the Anuśāsana context, such naming serves as a form of reverent remembrance and a way to situate ethical instruction within a larger sacred cosmology.
Bhīṣma, in his instructional discourse, enumerates a set of the Viśvedevas and states their names. The passage functions as a catalog within a broader teaching section, identifying these deities explicitly ‘by name’.