Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)
येष्वह:सु कृतै: श्राद्धैर्यत् फलं प्राप्पतेडनघ । तत् सर्व कीर्तयिष्यामि यथावत् तन्निबोध मे
Bhīṣma uvāca: yeṣv ahaḥsu kṛtaiḥ śrāddhair yat phalaṁ prāpyate 'nagha, tat sarvaṁ kīrtayiṣyāmi yathāvat tan nibodha me, niṣpāpa nareśa!
ビーシュマは言った。「咎なき王よ、定められた日々にシュラーダ(śrāddha)を行うことで得られる果報を、ありのままに、余すところなく語ろう。罪なき統治者よ、心して聞け。」
भीष्म उवाच
Bhishma introduces a systematic teaching: the merit (phala) of śrāddha varies according to the day on which it is performed, and he will enumerate these results accurately for the king to understand and follow as dharma.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhishma addresses the king (Yudhiṣṭhira) and prepares to explain the outcomes of performing ancestral rites on specific days, signaling a detailed dharma-śāstra style exposition to follow.