Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
इत्युक्त्वा तं शमीगर्भे वह्लिमालक्ष्य देवता:
ity uktvā taṃ śamīgarbhe vahnīm ālakṣya devatāḥ | sarvakarmabhyaḥ śamīm eva agneḥ pavitra-sthānaṃ niyatya | tataḥ prabhṛti agnidevaḥ śamyāḥ antar dṛśyate sma ||
ビーシュマは語った。「かく言い終えると、神々はシャミー樹(śamī)の胎内にアグニを見いだした。ゆえに彼らは、あらゆる祭式のために、シャミーそのものをアグニの清浄にして公認された住処と定めた。それ以来、アグニはシャミーの内に顕現するようになった。」
भीष्म उवाच
Sacred practice is grounded in recognized purity and proper locus: the gods establish the śamī as Agni’s sanctioned abode, implying that ritual efficacy depends on dharmic authorization, purity, and correct tradition rather than mere convenience.
After a prior statement, the gods perceive Agni present within the śamī tree and formally designate the śamī as the pure seat of Agni for all rites; consequently Agni is said to be visibly present within the śamī thereafter.