Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

स तु नावाप त॑ शापं नष्ट: स हुतभुक्‌ तदा । तस्माद्‌ वो भयह्ृद्‌ देवा: समुत्पत्स्यति पावकि:

sa tu nāvāpa taṁ śāpaṁ naṣṭaḥ sa hutabhuk tadā | tasmād vo bhayahṛd devāḥ samutpatsyati pāvakiḥ ||

ビーシュマは言った。「だが実のところ、彼はその呪詛を負わなかった。呪いは解かれ、その時彼はフタブク(供物を食する者、すなわち火)となった。ゆえに、神々よ、恐れを除く火は、(再び)汝らの中に起こるであろう。」

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवापobtained/received
अवाप:
TypeVerb
Rootअवाप् (आप्)
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शापम्curse
शापम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Accusative, Singular
नष्टःdestroyed/ruined
नष्टः:
TypeAdjective
Rootनष्ट (नश् धातु-क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हुतभुक्Agni (the oblation-eater)
हुतभुक्:
Karta
TypeNoun
Rootहुतभुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
तस्मात्from that/from him; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
वःof you/your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
भय-हृत्fear-removing
भय-हृत्:
TypeAdjective
Rootभयहृत् (हृ धातु-क्तिन्/क्विप्)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवाःO gods
देवाः:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Plural
समुत्पत्स्यतिwill spring up/arise
समुत्पत्स्यति:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पत्
FormFuture (Simple Future/Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
पावकःAgni, the purifier (fire)
पावकः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devas
A
Agni (Hutabhuk/Pāvaka)
Ś
Śāpa (curse)

Educational Q&A

The verse emphasizes that divine forces meant for protection and purification (Agni) ultimately reassert themselves for the welfare of the gods and the world; even a ‘curse’ can be nullified when cosmic order (dharma) requires restoration and fear is to be dispelled.

Bhīṣma explains to the gods that the being in question did not truly fall under the curse; it was undone, and he became identified with Agni (Hutabhuk/Pāvaka). Hence Bhīṣma assures them that this fear-dispelling Fire will arise among them.